Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Янтарная птичка - Татьяна Запорожец Однажды на грани между жизнью и смертью Господь показал мне яркую, как-будто янтарную птичку, сидящую среди камней на скале. Яркий луч света был направлен прямо на нее.
Тогда я еще была неверующей, но там, в забытьи я точно знала, что это я...
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.
Поэзия : Вера от слышания - Чала Вячеслав Поместил суда и этот неуклюжий виршок только лишь из-за скорби моей по тому, как мало нынче народ Божий уделяет времени чтению. В Слове нужно находиться непрестанно, о чем я буду повторять еще и ещё, любыми доступными мне способами.